C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这是一个病情有反复的病人。
C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这是一个病情有反复的病人。
Elles ont connu des hauts et des bas depuis.
自那以后,它们的命运起伏不定。
Il doit être envisagé à long terme, puisqu'il traverse naturellement des hauts et des bas.
应该基于长期观点来对此进行评价,因为这一进程实际上是一个经历众多起伏的进程。
Ces six derniers mois, le processus de paix au Moyen-Orient a connu des hauts et des bas.
过去半年来,中东平进程跌宕起伏。
Toutefois, ce processus, qui est décisif pour rendre toute solution durable, connaît des hauts et des bas.
但是,对任何持久解决方法极重要的这项进程时好时坏。
Les efforts consentis pour parvenir aux objectifs du désarmement nucléaire ont connu des hauts et des bas.
争取核裁军目标的努力始终上下波折。
En tant que Président du Comité des sanctions concernant le Libéria, nous avons nous-mêmes connu des hauts et des bas.
作为利比里亚制裁委员会主席,我们也经历过同样的成功与挫折。
L'année dernière, le processus de paix au Moyen-Orient, au cours duquel se trouve la question de Palestine, a connu des hauts et des bas.
在过去一年中,以勒斯坦问题为核心的中东平进程经历了一些起伏。
Après des hauts et des bas et toutes sortes de difficultés, le Conseil de sécurité a finalement baissé les bras, comme nous le savons tous.
局势动荡,困难重重,在经历了所有那一切之后,安全理事会放弃了努力。
Les efforts déployés par le pays sur la base d'un modèle économique libéral et d'un modèle économique d'ajustement structurel ont produit des hauts et des bas.
我国根据一个自由化经济模式以及一个结构调整模式所进行的努力,起伏跌宕。
Tribune sur la table, qui s'est penchée sur des piles de certificat rouge vif, je suis les émotions des hauts et des bas, ici et maintenant, propres sentiments.
看着主席台桌子上那一叠叠鲜红的证书,我感到自己此时此刻心潮起伏,百感交集。
Nous avons assisté au Népal à un processus de transformation historique qui a progressé en connaissant des hauts et des bas depuis la signature de l'Accord de paix.
我们看到,自《平协议》签署以来,尼泊尔的历史性转变进程经历了许多波折。
Le dialogue suit une évolution cyclique, avec des hauts et des bas, et nous espérons que ce seront les points hauts qui détermineront l'engagement qui se noue actuellement entre les deux pays.
这种对话循周期性模式,有峰有谷,我们希望当前印基斯坦之间的接触将界定在峰上。
Depuis lors, les négociations de paix israélo-palestiniennes ont connu beaucoup de vicissitudes, des hauts et des bas, des avancées et des revers importants, et dans de nombreux cas, ont engendré une frustration évidente.
自那时以来,以色列-勒斯坦平谈判经历了许多沧桑、起伏、重大突破倒退,并在许多情况下造成了明显的沮丧。
Il y a eu des hauts et des bas, il y a eu des guerres, et des efforts ont été faits pour atteindre le noble objectif fixé par l'ONU, à savoir, un règlement global et pacifique au Moyen-Orient.
情况时好时坏,发生了一些战争,也进行了努力以实现联合国的崇目标:在中东实现全面及平的解决。
À cours des 23 dernières années, les progrès accomplis dans le domaine du désarmement ont connu des hauts et des bas au rythme des changements intervenus dans l'environnement politique international - par cycle de 10 ans environ, comme je l'ai personnellement remarqué.
在过去23年中,裁军领域的成就随着国际政治环境的改变而波动——据我个观察,大约每十年为一周期。
Depuis lors, les travaux du Conseil de sécurité comme de l'Organisation dans son ensemble ont été marqués par des hauts et des bas dans la mise en œuvre des politiques tendant à la protection de la population civile en période de conflit armé.
从那时起,安全理事会整个联合国的工作都取得了一些进展,但在执行旨在武装冲突中保护平民的政策方面也遇到了各种困难。
Même si les efforts déployés dans le domaine du désarmement nucléaire ont connu des hauts et des bas par le passé, nous sommes néanmoins fermement convaincus que des efforts concertés doivent être faits pour que les États dotés d'armes nucléaires respectent cet engagement sans plus tarder.
虽然核裁军努力过去曾遇到波折,但我们仍坚定地认为,应该做出协调一致的努力,以便使核武器国家不再进一步拖延地履行这项承诺。
D'ici là, l'économie mondiale aura subi des hauts et des bas, mais nous devrons garder à l'esprit que, si une réduction temporaire de la valeur des titres de bourse représente un souci majeur pour l'économie, la diminution des vivres dont disposent ceux qui souffrent de la faim représente tout simplement la mort.
届时,世界经济将有进一步的起伏,但我们应铭记:虽然股票价值的暂时降代表着严重的经济问题,然而食品的减少对那些受饥饿者来说就意味着死亡。
Je saisis cette occasion pour dire que, si par le passé notre coopération avec le Bureau du Procureur et Mme Del Ponte a connu des hauts et des bas, nous n'avons jamais mis en doute son intégrité personnelle ni sa détermination à voir traduites en justice les personnes inculpées des plus graves violations du droit humanitaire.
我借此机会表示,过去,我们与检察官办公室德尔庞特女士的合作时起时伏,但我们从未质疑过她个人的正直或她力求将那些被指控犯有严重违反人道主义法行为的人绳之以法的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。